复联4美队on your left是什么梗 复联4美队on your left什么意思

《复仇者联盟4》“on your left”确实是一个梗,中文翻译:在你左边。这可以当做是美国队长和猎鹰(也就是山姆)之间的羁绊吧。“on your left”这个梗源于《美国队长2》。在《美国队长2》中,美队晨跑的时候经常会遇到猎鹰,那时候还不熟。

美队跑步速度很快,要超过猎鹰的时候,总是会说一句“on your left”,主要是嘲笑猎鹰速度太慢了。之后猎鹰厌烦了,他知道美队要“超车”了,叫他不要再说了,但是美队还是要说“on your left”,猎鹰也因为这句话被刺激到了,开始飞奔起来。而两个人也是在这个时候认识了。

而在《复仇者联盟4》中,美国队长被灭霸虐趴下了,灭霸振振有词说着自己的大道理的时候,美队又站起来了,这时候他的耳机响了,传来了猎鹰的声音(猎鹰在《复联3》化成灰了),美队听到猎鹰的声音,以为出现了幻听。

再三确认之后,问猎鹰在哪里,猎鹰说了一句“on your left”,这一幕真的令人头皮发麻啊。有的还激动得热泪盈眶。不得不说,漫威的电影真的很会埋梗和玩梗。

“on your left”这句英文翻译过来就是“在你左边”的意思。不过在《复联》中,美队的意思就是我要从你左边套圈了,注意你的速度这种感觉。

而在《复联4》中,大战时猎鹰对美队说了句“on your left”,呼应《美队2》跑步时美队对猎鹰说的话。一开始美队他们三个和灭霸打,美队被打趴下刚重新站起来的时候,突然听到说话,然后猎鹰说了一句on your left,复活的人就出来了。

特别声明:本网登载内容出于更直观传递信息之目的。该内容版权归原作者所有,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如该内容涉及任何第三方合法权利,请及时与联系或者请点击右侧投诉按钮,我们会及时反馈并处理完毕。

本站游戏频道作品版权归作者所有,如果侵犯了您的版权,请联系我们,本站将在3个工作日内删除。

温馨提示:抵制不良游戏,拒绝盗版游戏,注意自我保护,谨防受骗上当,适度游戏益脑,沉迷游戏伤身,合理安排时间,享受健康生活。

You Might Also Like

Leave a Reply